Soho House & Co
Soho House מפעילה מועדוני חברים פרטיים (כל אחד מהם מכונה "בית") ברחבי העולם. החברות ב-Soho House מיועדת לאנשי/נשות תעשיות הקריאייטיב ולאנשים בעלי/ות 'נשמה יצירתית', ודורשת עמידה בסטנדרטים מקובלים של התנהגות וכללי הבית כדי להגן על השימוש וההנאה ב-Soho House על ידי חבריו ואורחיהם.
1. הבית
כל חבר/ה מתקשר/ת בהסכם עם חברת Soho House האחראית על הבית המקומי שלו/ה (שהוא הבית הקרוב לכתובתו/ה המיועדת) או, בהעדר בית מקומי, עם חברה כזו כפי שתוגדר על ידי Soho House. חברי 'City' שלנו המתגוררים באירופה מתקשרים בהסכם עם חברת Soho House CWH Limited, ואילו חברי 'City' שלנו מחוץ לאירופה מתקשרים בהסכם עם חברת Soho House CWH LLC. Soho House שומרת לעצמה, לפי שיקול דעתה המוחלט, את הזכות לשנות מעת לעת את חברת Soho House עמה מתקשר החבר/ה. Soho House תודיע לכל חבר/ה (כולל חברי 'City') על שמה של חברת Soho House עמה הוא או היא מקושרים באמצעות הודעת דוא"ל כאשר אנו מאשרים ו/או מחדשים את אישור החברות שלך, וכאשר אנו משנים את חברת Soho House עמה את/ה מקושר/ת, בכל עת. בתקנון בית זה, אנו נתייחס לחברה זו כאל "Soho House".
סוהו האוס שומרים את הזכות לחייב חברים/חברות את עמלת ההכרות בזמן קבלת החברות לבית,תשלום המנוי השנתי וכניסה לבתים מפעם לפעם. הזכות לשנות או לוותר כל עמלה או מנוי מפעם לפעם, יהיה לשיקול דעת סוהו האוס בלבד.
2. בקשת המועמדות שלך
על ידי מילוי והגשת בקשת המועמדות שלך לחברות דרך אתר הבית שלנו, את/ה מסכים/ה להיות מחויב/ת לכללי הבית הללו.
ועדת החברות נפגשת מדי רבעון ומקבלת חברים/ות חדשי/ות על בסיס מקום פנוי. לוועדת החברות יהיה שיקול דעת בלעדי מי ת/יהפוך לחבר/ה ב-Soho House.
את/ה רשאי/ת לבטל את בקשתך בכל עת. אם תרצה/י לעשות זאת, אנא צור/י קשר עם צוות החברות שלנו בכתובת membershipadmin@sohohouse.com. אם בקשת החברות שלך תתקבל, אנו נאשר זאת על ידי שליחת הודעת דוא"ל 'ברוך/ה הבא/ה לבית'. החברות השנתית שלך תחל בתאריך שליחת הודעת הדוא"ל 'ברוך/ה הבא/ה לבית'.
3. המלצה על חברים/ות חדשים/ות
חברים/ות מוזמנים/ות להציע מועמדים/ות חדשים/ות להצטרף לבית. טפסי בקשה זמינים בכתובת www.sohohouse.com/membership
4. חברות UNDER-27
חברים/ות שבקשותיהם/ן התקבלו עד (וכולל) יום הולדתם/ן ה-27, ייהנו מהטבות הנחה בדמי החבר/ה עד יום הולדתם/ן ה-30, לצד הנחות ואירועים אחרים. ניתן למצוא את כל הפרטים בפורטל החברות המקוון שלנו, members.sohohouse.com. אם בקשתך לא תתקבל עד ליום הולדתך ה-27, יחולו לגביך דמי החברות המלאים.
5. חידוש חברות
החברות היא לתקופה מינימלית של שנה ומתחדשת לאחר מכן על בסיס שנתי.
חידוש החברות אינו אוטומטי ונבדק על ידי ועדת החברות שלנו על בסיס שנתי. החלטת ועדת החברות היא סופית ואינה ניתנת לערעור.
6. מאגר חברים
חשוב לנו לקבל את הפרטים העדכניים שלך, בתוספת תמונה שלך, למאגר נתוני החברים/ות שלנו. על ידי היותך חבר/ה ב-Soho House, את/ה מסכים/ה שנוכל להחזיק את פרטיך האישיים ואת התצלום שלך לצורך שימוש בקשר לחברות שלך. אם פרטי הקשר או פרטי התשלום שלך משתנים, אנא יידע/י אותנו באמצעות דף החשבון שלך בכתובת members.sohohouse.com.
7. דמי חבר
עם אישור או חידוש החברות שלך, יש לשלם מיידית את דמי החברות שלך. על ידי מסירת פרטי התשלום שלך, את/ה מאשר/ת ומסכים/ה לחייב אותך בדמי חבר/ה בצורה שנדרשה על ידי Soho House באישור או בחידוש בקשתך. עדכון את דמי החברות שלנו נתון בכל עת לשיקול דעתנו, ואנו נודיע לך מראש אם יהיו שינויים בסכום, בתאריך או בתדירות של תשלום דמי החבר/ה שלך.
אי תשלום דמי המנוי השנתי (או כל תשלום ממנו) בתוך חודש מיום מועד התשלום, יביא לכך שהחבר/ה לא ת/יתקבל לבית ולסיום חברותו/ה.
8. ביטול חברות
אם בחרת בתשלום חודשי, רבעוני או שנתי ובחרת לבטל מחברותך (או שהמינוי שלך בוטל באופן חלקי במהלך השנה), עדיין תצטרך/י לשלם את דמי החברות המלאים שלך למשך שארית השנה. החזרים נתונים לשיקול דעתה של Soho House.
9. כרטיסי חבר/ה
יש להציג את כל כרטיסי החבר/ה בדלפק הקבלה בבית בכדי לקבל כניסה לבית זה. חברים/ות צריכים/ות לצפות שיתבקשו להציג את כרטיס החבר/ה שלהם/ן לפעמים גם כאשר הם/ן יושבים/ות לאכול או לשתות או אם הם/ן פותחים/ות חשבון בר. חבר/ה כלשהו/י אשר התיר/ה לגורם שאינו/ה חבר/ה להשתמש בכרטיס שלו/ה, תישלל מהגורם/ת שאינו/ה חבר/ה הגישה לאותו בית, או שהוא או היא ת/יוצא ממנו, והחבר/ה אשר בשמו/ה נעשה השימוש בכרטיס עלול/ה להיות צפוי/ה להשעיית או הפסקת חברותו/ה. אנא הודע/י לנו מיד אם כרטיס החבר/ה שלך אבד או נגנב.
10. המידע האישי שלך
אנו נשתמש במידע האישי שתספק/י לנו בקשר לחברותך, בהתאם למדיניות הפרטיות שלנו.
11. אורחים
חברים/ות רשאים להביא עד שלושה אורחים/ות איתם/ן לבית בכל עת, אך אנא שימו לב כי בשעות עמוסות מאוד נצטרך להגביל את הגישה של חברים/ות או אורחים/ות לאזורים מסוימים בבית. אורחי חבר/ה אינם רשאים/ות להיכנס לבית ללא נוכחות אותו חבר/ה. חברים/ןת לא ייפרדו מאורחיהם/ן בתוך הבית ולא יאפשרו לאורחיהם/ן להישאר בבית כשהם/ן עוזבים/ות. החברים/ות אחראים/ות להבטיח שאורחיהם/ן ימלאו אחר כללי ומדיניות הבית, ועלולים להיות צפויים/ות להשעיית או סיום חברותם/ן במידה ואורחיהם/ן יפרו כללים או מדיניות אלו.
12. ילדים
הבתים מיועדים למבוגרים/ות, אך נועדו להיות ידידותיים לילדים/ות. אנא התחשב/י בחברים/ות אחרים/ות כאשר את/ה מביא/ה ילדים/ות, הנחשבים/ות כחלק מקצבת האורחים/ות שלך, ושאל כל בית לגבי כלליו בנוגע לילדים/ות, מכיוון שהם משתנים. אנא זכור/י כי ילדיך הם באחריותך בכל עת הימצאם/ן בבית, ועליך ולודא בכל עת שהם/ן אינם נותרים/ות ללא השגחה. בתים מסוימים דורשים שילדים/ות יהיו חברים/ות באותו בית על מנת לגשת לשירותים מסוימים.
13. לבוש רשמי
הבתים דוגלים באווירה לא ארגונית או רשמית. כדי לשמור על סביבה לא-פורמאלית זו, על החברים/ות להימנע מאווירה עסקית,פגישות עסקיות רשמיות ומלבוש רשמי בבית. החברים/ות אחראים/ות גם להבטיח שאורחיהם/ן יעמדו בכלל זה.
14. פרטיות החברים/ות או האורחים/ות
אסור לחברים/ות ולאורחיהם/ן להתקרב, להפריע או להטריד אנשים אחרים בבית שאינם/ן מכירים אותם/ן אישית. פעולה זו עלולה להוביל להשעיה או לסיום החברות.
15. טלפונים ניידים
כדי לשמור על האווירה הרגועה בבית, חברים/ות אינם/ן רשאים/ות להתקשר או ללקבל שיחות טלפון, ועל הטלפון להיות מוגדר למצב שקט. מסרונים מותרים וניתן לבצע שיחות באזורים ייעודיים בתוך הבית. אנא ודא/י שהאורחים/ות שלך מצייתים/ות למדיניות הטלפון שלנו.
16. מצלמות/מכשירי הקלטה
אין להשתמש במצלמות, וידאו או מכשירי הקלטה אחרים, בין אם בשידור חי או אחר, ובין אם בטלפון נייד או כל מכשיר אחר. החברים/ות אחראים/ות להבטיח שאורחיהם/ן יעמדו גם בכלל זה. הבית שומר לעצמו את הזכות להשתלט ולהחרים כל טלפון סלולרי, מצלמה, מקליט וידאו או מכשיר הקלטה אחר וכל תמונה, סרטון או תמונות מוקלטות אחרות ששימשו או צולמו בתוך שטחי הבית.
17. צלילי אודיו/וידאו
סרטים, קטעי וידאו, שירים, שיחות אינטרנט, מצגות וכל הצלילים האחרים חייבים להיות מושמעים רק באוזניות ולא אמורים להשמע לאף חבר/ה או אורח/ת אחר/ת. שיחות אינטרנט חייבות להתקיים רק באזורים ייעודיים.
18. עיתונות/מדיה חברתית
כל בית מקיים מדיניות קפדנית של אי חשיפה לעיתונות. חברים/ות יישאו באחריות אם הם/ן או אורחיהם/ן חושפים/ות או מזהים/ות ברשות הרבים חברים/ות או אורחים/ות אחרים/ות הנמצאים/ות בבית בכל צורה, בין אם הדבר נעשה בעיתונות או במדיה חברתית הכוללת פייסבוק, טוויטר, אינסטגרם ובלוגים אישיים. באופן דומה, על החברים/ות ועל אורחיהם/ן להימנע מלזהות או לתאר כל אירוע שכור או אירוע חברים/ות המתרחש בשטח הבית.
19. סודיות
הנהלת Soho House וכל אנשי הצוות נדרשים/ות לעמוד בנהלי הסודיות המחמירים ביותר ולהתחייב לשמור על כל הרשומות והמידע האישי הנוגע לחברים/ות ואורחיהם/ן בסודיות מוחלטת.
20. סמים/חומרים/פריטים לא חוקיים
אף חבר/ה או אורח/ת לא ת/ירכוש, ת/ישתמש, ת/יצרוך, ת/יחזיק, ת/ימכור או ת/יפיץ בדרך אחרת סמים בלתי חוקיים או חומרים אחרים, ולא ת/ינסה לעשות דבר מהאמורים לעיל עם חבר/ה או אורח /ת כלשהו. אף חבר/ה או אורח/ת לא ת/יבקש מאנשי Soho House סמים לא חוקיים או חומרים אחרים בזמן הימצאו/תה בבית או בסביבתו הקרובה. אם יתברר שאחת מהפעולות שלעיל בוצעה, החבר/ה ו/או האורח /ת הרלוונטי יוצאו מהבית והחברות המדוברת תבוטל.
אף חבר/ה או אורח/ת לא ,ת/ירכוש,ת/ימכור, ת/ישתמש או ית/חזיק בחפץ כלשהו שאינו חוקי או פוגע בזמן שהותו/ה בשטח הבית או בסביבתו הקרובה. אם יימצאו חפצים כאלה, הפריט יוחרם, החבר/ה ו/או האורח/ת הרלוונטי ת/יוצא מהבית, החברות המדוברת תבוטל ובהתאם לנסיבות, ייתכן שנצטרך להתקשר למשטרה או לרשות הרלוונטית.
21. חשבונות
יש להסדיר את כל תשלומי החשבונות במלואם לפני היציאה מהבית. אין מסגרות אשראי. החברים/ות אחראים/ות לחשבונות האורחים/ות שלהם/ן; אם אלה לא ישולמו, עלול החבר/ה לעמוד בפני השעיה.
22. מזון ומשקאות
אנא הימנע/י מלהביא אוכל או משקאות חיצוניים לבית כלשהו, אלא אם כן יש בכך צורך רפואי.
23. אירועים פרטיים ותחזוקת בתים
לעיתים אנו עשויים לסגור את כל הבית או חלקו לחברים/ות ואורחיהם/ן לצורך אירועים פרטיים או לצורך עבודות נחוצות לתחזוקה, תיקון או שיפוצים.
כאשר אנו סוגרים חלק מהבית לאירועים פרטיים, אנא כבדו את פרטיותם של כל האירועים הפרטיים המתרחשים בבית והימנעו מלהעביר כל מידע אודות האירוע לצדדים שלישיים בכל אמצעי שהוא.
כאשר הבית, כולו או חלקו, סגור לצורך עבודות תחזוקה, תיקון או שיפוצים, או כאשר אנו צריכים לסגור מתקנים או שירותים מכיוון שאנו רואים שהם עלולים להוות סיכון לבריאותם/ן או לבטיחותם/ן של החברים/ות, האורחים/ות או הצוות שלנו, או אם הם/ן פוגעים בעסקינו, אנו ננסה להבטיח שכל אזור, מתקן או שירות כזה יוחזרו לשימוש בהקדם האפשרי.
24. אירועי בית
אנו אוהבים/ות לשמוע את מה שעושים/ות חברים וחברות ואורחים ואורחות שלנו ב-Soho House. בזמן שאת/ה חבר/ה או אורח/ת בבתים שלנו, אנו עשויים לבקש לשמוע את דעותיך ועל חוויותיך ב-Soho House. אנו עשויים גם לצלם או להסריט אירועים ופעילויות של חברינו/תנו בבתים שלנו לצורך שימוש בתוכניות החברות שלנו, וכן לצורך פרסום, מבצעים, יחסי ציבור ומטרות מסחריות/עסקיות אחרות. אם את/ה לוקח/ת חלק בראיונות או באירועים אלה, את/ה מסכים/ה לנו להשתמש בשמך, בתמונתך ובמידע מוגבל אחר. את/ה מסכים/ה גם לפרסום כל החומרים המיוצרים על ידינו או למעננו לכל מטרה ללא הסכמתך הנוספת, ואת/ה מוותר/ת על זכותך לקבל כל תשלום מאיתנו בקשר לפרסום כאמור.
25. תאונות ופציעות
אנו רוצים/ות שכל חברים/ות ואורחים/ות שלנו יירגעו ויהנו מהפעילויות והמתקנים הזמינים בבתינו בבטחה. אנא שימו לב כי חלק מהבתים שלנו ממוקמים באזורים פתוחים עם אגמים ותופעות טבע אחרות שיכולות להיות מסוכנות. החברים/ות ואורחיהם/ן מסכימים/ות לשמור על כללי הבית ולהישמע לכל השלטים וההוראות המתפרסמים או מוצגים בבתינו בכל עת; לשחות רק באזורים ייעודיים; ולנקוט באמצעי זהירות סבירים כאשר מטיילים בשטח או משתמשים במתקנים בבית.
אם חבר/ה או אורח/ת עובר/ת תאונה או סובל/ת מפגיעה כלשהי בבית או בסביבתו, אנא דווח/י על כך בהקדם האפשרי לחבר/ת צוות ובכל מקרה תוך 24 שעות מרגע האירוע. בנוסף לרצוננו לדאוג לטובת החבר/ה או האורח/ת, יש צורך במידע זה בכדי לעזור לנו לעמוד בהתחייבויות הבריאות והבטיחות שלנו ולצורכי ביטוח.
26. כניסה/יציאה מהבית
כל החברים/ות ואורחיהם/ן מתבקשים/ות לכבד את שכנינו הסמוכים בכך שיקפידו על השקט בעת כניסה או יציאה ממתחם הבית, או בעת שהותם/ן בסביבתו.
27. בעלי חיים
אין להכניס בעלי חיים לבית מלבד כלבי סיוע המאושרים ומוסמכים כחוק.
28. טלוויזיה במעגל סגור
על החברים/ות ואורחיהם/ן להיות מודעים/ות לכך שמטעמי בטיחות אנו משתמשים במצלמות טלוויזיה במעגל סגור בכל הבתים שלנו.
29. מדיניות עישון
כל החברים/ות ואורחיהם/ן מחויבים/ות לציית למדיניות העישון של הבית ולכל החוקים, הכללים והתקנות הממשלתיות אודות איסור עישון. אסור לעשן (כולל סיגריות אלקטרוניות ואדים) בתוך הבית בכל עת. Soho House שומרת לעצמה את הזכות לאסור או להגביל עישון בכל אזור בשטח הבית בכל עת על פי שיקול דעתה הבלעדית והמוחלטת.
Soho House שומרת לעצמה את הזכות להגדיר אזורים חיצוניים מסוימים בשטח הבית כשטחי עישון ולשנות את מיקומם של אזורים כאלה בכל עת. עם זאת, כל החברים/ות ואורחיהם/ן מתבקשים/ות לכבד את רצונם/ן של חברים/ות אחרים/ות ואורחיהם/ן ביחס לעישון, ולהימנע מעישון כאשר הם/ן מתבקשים/ות לעשות זאת.
30. הליך משמעתי
התנהלות של חבר/ה או אורח/ת הפוגעת במוניטין ובאופי של Soho House עלולה לגרום להשעיה או סילוק של החבר/ה או האורח/ת האמור. התנהלות כזו עשויה לכלול התנהגות בלתי הולמת, אלימה או פוגענית, או העברת מידע הנוגע לענייני הבית, לחברים או לאורחיהם בבית לאמצעי התקשורת. חבר/ה שסולק/ה אינו/ה רשאי/ת לחזור לבית כאורח. החזר כספי של דמי מנוי לחבר/ה שסולק/ה נתון לשיקול דעתה של Soho House. כל חבר/ה אשר ת/יסיר, ת/יזיק או ת/ישמיד רכוש השייך לבית, או לחברים/ות או אורחים/ןת בשטח הבית, חברותו/ה עלול/ה להיות מושעית ו/או מבוטלת.
כל חבר/ה מחוייב/ת לציית לכללים, להוראות ולתקנות של Soho House בכל עת עם קבלתו/ה כחבר/ה. אם הנהלת Soho House סבורה כי התנהלות של חבר/ה כלשהו/י (או אורחיו/יה) בתוך מתחם הבית או מחוצה לו, על פי שיקול דעתה המוחלט, מנוגדת לאינטרסים של Soho House, היא עשויה לסלק את החבר/ה או האורח/ת ממתחם הבית ו/או להשעות או להפסיק את חברותו/ה של אותו/ה חבר/ה מבלי שתצטרך למסור נימוקים או סיבות לחבר/ה או לאורח/ת כזה.
31. חוקה
הבית הוקם כדי לעודד פעילויות לא פוליטיות, פעילויות חברתיות ופעילויות פנאי.
32. זכויות והטבות של חברות
חבר/ה ת/יהיה זכאי/ת לכל הזכויות וההטבות של הבית המוענקות לאדם בשל מעמדו/ה כחבר/ה ויהיה מחויב לכללים אלה, אך אין לו או לה זכויות קנייניות באף אחד מהמתחמים או בכל רכוש של הבית.
33. זכויות סימני מסחר של Soho House
חברים/ות ואורחיהם/ן לא ישתמשו בשמות, בסמלים, בצבעים, בסימני מסחר, בסימני שירות, בתצלומים, במאפיינים החזותיים, או במאפיינים מזהים אחרים של Soho House ושלוחותיv ("סימני Soho House") מבלי לקבל מראש אישור בכתב מ-Soho House באשר לשימוש הספציפי.
הנך מכיר/ה בזאת במפורש כי סימני Soho House הם רכושה החוקי, הייחודי והבלעדי של Soho House, חברת האם, סניפיה ו/או חברות הבת שלה. חברים/ות ואורחיהם/ן אינם/ן רשאים/ות לייצר, להשתמש או ליצור, או לאשר לאחרים/ות לייצר, להשתמש או ליצור, את סימני Soho House לכל מטרה שהיא, לרבות, אך לא רק, בכל חומרי קידום מכירות תקשורתיים, שיווקיים, פרסומיים או אחרים (כולל, אך לא רק, חוברות, עלונים, הזמנות והודעות דואר אלקטרוני) העושים שימוש בסימנים המסחריים של Soho House ללא הסכמתה של Soho House מראש ובכתב.
34. שימוש בציוד ובמתקנים
השימוש בכל אחד ממכוני הכושר או ציוד הכושר, האזורים או המתקנים הזמינים בבית הוא באחריותו/ה הבלעדית של החבר/ה או האורח/ת במלון. חברים/ןת אינם/ן רשאים/ות להביא אורחים/ות למכון הכושר. קיימים מפגשי מבוא המסבירים כיצד להשתמש בבטחה ובצורה נכונה במכון הכושר או בציוד הכושר. אסור לך להשתמש בציוד כלשהו, או לבצע פעילות כלשהי בבית, אלא אם כן את/ה בטוח/ה שהינך כשיר/ה לעשות זאת בצורה בטוחה ונכונה. כמו כן, תידרש/י למלא הצהרת התחייבות בריאותית המאשרת שהינך במצב בריאותי תקין ובמצב כשיר להשתמש במכוני הכושר שלנו.
בעת שימוש בכל ציוד ומתקן הזמין בבית, עליך לדאוג לשמור על בריאותך ובטיחותך וכן של אנשים אחרים. את/ה תהי/ה האחראי/ת הבלעדי לכל אובדן או פגיעה שאת/ה גורם/ת לעצמך, לאנשים אחרים, או לציוד או למתקנים באמצעות שימוש לא בטוח או לא תקין שלך בציוד או במתקנים. הדבר כולל את השימוש בהם בהשפעת אלכוהול או תרופות, או אי דיווח לצוות לגבי מצב רפואי שלך הרלוונטי לשימוש בציוד או במתקנים.
35. דואר
במקרים חריגים, חברים/ות רשאים/ות לשלוח דברי דואר וחבילות אישיות לבית. אפשרות זו זמינה לחברים/ות רק אם החבר/ה סיכם/ה זאת מראש עם הבית והמנהל הכללי הסכים לקבל דברי דואר וחבילות עבורו/ה. כל הדואר הנשלח לבית נשלח כולו על אחריותו/ה של החבר/ה ו-Soho House לא תהיה אחראית לכל אובדן, נזק או הרס לדבר דואר או חבילה כלשהי. אם דבר הדואר לא ייאסף תוך זמן סביר, Soho House רשאית להיפטר ממנו או להחזיר אותו לשולח כראות עיניה. אם יחולו עלויות כלשהן של מכס, עמלות או דמי הטיפול נדרשים, החבר/ה מסכים/ה שכל העלויות הללו ישולמו על ידו/ה.
36. אחריותה של Soho House
כל הפריטים המובאים לבית מובאים ונשארים באחריותו/ה של החבר/ה או אורחיו/ה. Soho House, עובדיה ו/או סוכניה לא יהיו אחראים/ות כלפי אף חבר/ה או אורח/ת בגין כל אובדן, נזק או פגיעה שנגרמו להם/ן או לרכושם/ן, ככל שנגרמו, למעט בגין מוות או פגיעה אישית בחבר/ה או אורח/ת, במידה ונגרמו בגלל רשלנות של Soho House, עובדיה ו/או סוכניה. הדבר לא נועד להשפיע על זכויות מוקנות שיש לחבר/ה או לאורח/ת על פי החוק המקומי, שלא נוכל להגביל או להחריג באופן חוקי.
37. פרשנות הכללים
במקרה של מחלוקת כלשהי בדבר משמעותם או פירושם של כללים אלה, הנושא יועבר לוועדת החברות, אשר החלטתה ביחס לחברותך תהיה סופית ואינה ניתנת לערעור. כללים אלה יחולו ויתפרשו בהתאם לחוק הבריטי וכל חבר/ה מסכים/ה לקבל את סמכות השיפוט הבלעדית של בתי המשפט באנגליה.
38. עדכונים לכללי הבית
Soho House עשויה לשנות את כללי הבית מעת לעת, על ידי הצגת הודעה על השינוי באתר www.sohohouse.com. אנא שימו לב כי כללי הבית בספר החברות שלכם עשויים שלא להיות עדכניים לחלוטין, וכי הגרסה האחרונה של כללי הבית מוצגת באתר www.sohohouse.com.
39. יצירת קשר
אם יש לך שאלות בנוגע לחברות שלך ו/או לתקנון הבית שלנו, אנא פנה/י אלינו דרך דף האינטרנט בכתובת www.sohohouse.com/contact.